The tale of two sons – Part 2
Speaker: Ramil Yaldaei- Details
-
Date: 2019-06-30
-
Scripture: Luke 15:11-15:24
Introduction –
1) Shameless request - Luke 15:11-12ܛܠܲܒܬܵܐ ܕܠܵܐ ܢܚܵܦܬܵܐ (ܓ̰ܪ. 11 – 12)
- Luke 15:24, 32ܠܘܩܐ ܝܗ:24، 32
Give me portion of goods - ousias(oo-see-ah) – (vs. 12)ܗܲܒ݉ܠ ܠܝܼ ܣܵܡܵܐ ܕܡܸܢܕܝܼ
- Inheritance kleronomia(klay-ron-om-ee’-ah) includes all the responsibilities.
2) Shameless rebellion – Luke 15:13-16ܝܵܐܓܼܸܝܘܼܬܵܐ ܕܠܵܐ ܢܚܲܦܬܵܐ (ܓ̰ܪ. 13 – 16)
- Shameless request leads to shameless rebellionܡܼܢ ܛܠܲܒܬܵܐ ܗܲܠ ܝܵܐܓܼܸܝܘܼܬܵܐ
- This young man demonstrates someone who’s gone as low as you can go,
- Picture of a sinner that are all the way to the bottom in a Gentile country,
-
Living in outrageous and immoral way, helpless!ܠܵܐ ܗܹܒܼܝܼ ܘܕܠܵܐ ܐܲܠܵܗܵܐ ܓܵܘ ܥܲܠܡܵܐ
- Ephesians 2:12ܐܦܣܝ̈ܐ ܒ:12
3) Shameful repentance - Luke 15:17-19ܬܝܼܵܒܼܘܼܬܵܐ ܡܲܢܚܸܦܲܢܬܵܐ (ܓ̰ܪ. 17 – 19)
-
Father enters the mind of the sonܒܪܘܼܢܵܐ ܒܸܬܟܼܵܪܵܐ ܝܠܹܐ ܠܒܵܒܘܼܗܝ
- This is where repentance really begins – an honest assessment of one’s conditionܐܲܗܘܵܠܵܬܹܐ ܕܓܵܢܘܼܗܝ
-
Remembers that his father is Generous ܒܵܒܘܼܗܝ ܐܝܼܕܹܗ ܦܵܬܘܼܚܬܵܐ
- Leviticus 19:13ܟܗܢܐ ܝܛ:13
- Matthew 20:1-16ܡܬܝ ܟ:1 – 16
-
The son has a plan ܒܪܘܼܢܵܐ ܐܝܼܬ ܠܹܐ ܚܵܕ݉ ܢܲܩܫܵܐ
- Luke 17:18-19ܠܘܩܐ ܝܙ:18 – 19
He has to get back to save himself from his sin. He is headed for eternal destruction
- Ezra 9:6ܥܙܪܐ ܛ:6
- Every sinner who comes back takes full responsibility for that sin.ܚܲܛܵܝܵܐ
- Every sinner who comes back sets his course toward God.ܠܓܹܒܵܐ ܕܐܲܠܵܗܵܐ
- He had no rights, forfeited them all when he took his part of the estate and liquidated it, and squandered it, no rights, no worthiness.ܠܲܒ ܗܵܩܘܼܬܵܐ ܘܚܫܲܚܬܵܐ
- There never will be a son again, at least that’s his view. ܪܹܓܵܐ ܕܗܵܩܵܐ ܠܵܐ ܒܪܘܼܢܵܐ
- I’m no longer worthy to be called your son. Just make me a hired man.
- I’ll work my way back until I can be reconciled.ܒܸܬ ܦܲܠܚܸܢ ܗܲܠ ܕܣܲܙܓܸܪܸܢ ܡܼܢ ܒܵܒܝܼ
Conclusion:ܡܵܢܝܼ ܝܠܹܐ ܐܲܠܵܗܵܐ ܐܲܝܟܼ ܕܝܼܘܼܟܼ: ܫܵܒܼܩܵܢܵܐ ܕܥܵܘܠܵܐ: ܘܥܵܒܼܪܵܢܵܐ ܡܥܲܠ ܓܢܵܗܵܐ ܠܣܵܡܵܐ ܦܝܼܫܵܐ ܕܝܲܪܬܘܼܬܹܗ؛ ܠܹܐ ܕܵܒܼܸܩ ܠܐܵܒܵܕ ܟܲܪܒܹܗ: ܣܵܒܵܒ ܕܟܹܐ ܒܵܣܡܵܐ ܠܹܗ ܒܫܵܦܵܩܲܬ ܗܿܘ.